The blocky confection took on a really various description in England.
Portugal
In 1524, Henry VIII obtained a package of “marmaladoo” as a gift from a Mr. Hull of Exeter. Although the title of this treat had been glaringly and unusually misspelled throughout the box, they no less than conjures the notion of marmalade — in particular the tangy, crystalline orange-and-peel jam that is long happy Brits at morning meal energy.
Background shows there clearly was something different in this bundle. Better to the 16th century, “marmaladoo” signaled a misspelling not of Brit marmalade, but alternatively of Portuguese marmelada. A staple of regular Portuguese food, it’s a thick, copper-red confection that’s still created now off quince, a fall pome fruits, in comparable means since it was at Henry VIII’s time. It’s almost nothing like Uk marmalade, and any similarity involving the two try purely etymological, and confusingly very.