En este poema Pablo Neruda le acento a la chica de la cual “el” esta enamorado.

martes, 21 de agosto sobre 2007

ME GUSTAS CUANDO CALLAS de Pablo Neruda

En mi pensamiento el final de este poema seri­a muy confuso, puesto que no termino de entender En Caso De Que, cuando dice que esta alegre de que nunca sea evidente, quiere referirse a todo el poema, o sea que cualquier lo que el novio dice nunca es de este modo, o En Caso De Que quierer afirmar que esta alegre de que no sea evidente el que unicamente con la sonrisa asi­ como la termino capacidad.

18 comentarios

comparto en gigantesco pieza con tu descomposicion del poema, solo queria cambiar que (yo creo) al final, dice que se alegra sobre que nunca es exacto que “hubiera muerto” igual que dice en el exacto parrafo.

saludos! [i]Alvaro afilado [/i]

Si, vos sabes, Alvaro, que cuando Michu planteo esta interpretacion yo me quede, porque igualmente me es mas logica tu leida. Hoy por hoy, nunca dejo de interesarme la una diferente posibilidad sobre plantear el motivo, la sobre que cara a ese miedo del mutismo de el otro igual que muerto, la sonrisa o la expresion no bastasen. que el miedo perdurara agazapado. Sobre todo, porque al hablar en actual, se representa una movimiento habitual; entonces, el panico, el dolor vuelven, la desplazandolo hacia el pelo una diferente ocasion. No resulta una leida “natural” -por buscarle un sustantivo- de el poema, aunque que Michu planteara la duda -que se animase a preguntarse a la hora de leer- me gusto mas -y me hizo deleitar mas el poema- que si lo hubiera leido “bien”, digamos. Demasiadas debido por tu leida cuidadosa asi­ como tu atentisimo opinion, me dio punto a declarar lo cual, que no habia compartido con mi alumna.?Vos, Michu, que opinas?

puesto que yo debo sobre estar extremadamente mal, sin embargo, a mi me sonaba que le hablaba a su amor que sufria un coma.

cuando dice que se alegra de q nunca sea exacto, creo q nunca se refiere a ninguna de estas cosas que nombraste, sino a que esta feliz sobre asegurarnos de que la chica nunca se ha muerto. al estar tan distante, es lo que parece..pero con la risita basta Con El Fin De exponer q nunca es asi..i de eso el se alegra.

En este poema, Neruda le acento a la mujer sobre la cual esta enamorado. Esta chica se localiza pensativa, callada y ensimismada; sin embargo sin embargo con las silencios transmite demasiadas cosas. La ama aunque calle ya que en el amor no seri­a necesario aseverar ninguna cosa con palabras por motivo de que el mutismo seri­a comunicacion entre los dos. El habla seri­a el amor.El la ama completamente, sin embargo sobre todo en los silencios, por motivo de que en ellos se puede contemplar conveniente a la una diferente persona “me gustas cuando callas, porque estas como ausente”, le dice. “Estar igual que ausente” es estar, pero con la cabeza en otra parte, en un universo personal que al poeta le agrada imaginar.El la ama de la forma u una diferente, desplazandolo hacia el pelo no le importa si calla por motivo de que igual mismamente se transmiten los sentimientos, el apego y se convierte el mutismo en un medio sobre expresion. Solo le basta saber que ella esta viva (como dice en el ultimo verso) y el disfruta de su comparecencia cada momento, la novia lo llena, lo realiza afortunado y lo hechiza completamente; es su ambiente. Aparte, Neruda dice que el le deje aunque ella no lo escucha, entonces recurre al silencio, como puente sobre conexion dentro de ellos, de comunicarse, porque la terminos en ese instante no sirven asi­ como el silencio vale mas que mil palabras.”Emerges de las cosas”, ademas le dice, por motivo de que esa femina es de el un ensueno que surge en todas zonas, a cada momento la recuerda en las silencios, que le parecen tan hermosos.En el verso “Me gustas cuando callas asi­ como estas como distante. Y no ha transpirado estas igual que quejandote, mariposa en arrullo” el quiere decir que al no aseverar ninguna cosa puede parecer que esta protestando No obstante dulcemente, sobre una forma que an el novio le gusta.Dice que la totalidad de las cosas estan llenas de su alma mariposa en sueno (ya que estas parecen alegres, No obstante De ningun modo se puede conocer que es lo que pasa por su inteligencia puesto que no hablan), la termino melancolia, porque al nunca hablar podria parecer que se halla tragico, deprimida desplazandolo hacia el pelo afligida. Mientras, compara el silencio de su enamorada con la luz de una lamparon, por su claridad, que al hacer tan evidentes sus sentimientos seri­a como la luces, es transparente. Igualmente, compara su mutismo con un argolla, puesto que aquellos encajan perfectamente en un dedo, comparandolo con su comunicacion con la novia, que concuerdan ambos, que se pertenecen, entienden y no ha transpirado que son el uno de el otro.Asimismo, la compara con la noche, que seri­a callada y no ha transpirado constelada; mismamente como la noche es silenciosa y no ha transpirado tranquila como la novia No obstante a la oportunidad hermosa, cautivante, deslumbrante desplazandolo hacia el pelo maravillosa. Posteriormente dice que la novia es distante y dolorosa como En Caso De Que hubiera muerto, porque esa particular reservacion sobre ella al no expresarse a traves de terminos le origina cierta inquietud desplazandolo hacia el pelo le duele, es por eso que decide repartir su silencio y hacer sobre ello un medio sobre conexion Con El Fin De su apego. Concluye diciendo que con la termino o una sonrisa alcanza para demostrar las sentimientos, de manifestar que esta viva, y no ha transpirado el novio esta alegre sobre que no exista muerto, de continuar teniendola consigo.Quiere Aclarar que de bastantes el mutismo seri­a parecido sobre muerte, Asi que dice “y no ha transpirado estoy alegre, feliz de que no sea cierto”, porque el mutismo en esa femina nunca es muerte, es vida, seri­a ella.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>