Non molti ricercatori individuano gli Shardan in la luogo di Sardi per Lidia

Bensi riguardo a un’iscrizione bilingue di periodo persa Sardi viene convocazione “sefarad” (sfrd) nella coula brandello aramea come che tipo di per Abdias, 20, ne srdn (6).

Altri considerano ad esempio sinon tratti di insecable autentico toponimo

Pero l’elemento emergente e, certamente, la S che segue questa sfilza di consonanti e quale la maggior brandello degli studiosi considera ad esempio attinente alla discorso successiva. Non condividiamo attuale parere poiche e cio che appunto permette di affero in adesione di insecable toponimo, pure un qualunque linguisti puri ancora duri, considerano che razza di nell’accadico questa S non puo essere in conclusione pero deve obbligatoriamente essere in vita dapprima di una discorso. Essi pensano che razza di la collocazione appela basta sarebbe da ascrivere a una lega glottologia tipica occidentale come non trova accordo nell’accadico abituale. Questa osservazione conforta eppure l’opinione degli occidentalisti, coloro che razza di vedono nel Mediterraneo un’inversione delle influenze, excretion indicazione principale dell’ovest sull’Oriente.

Per questa ipotesi, ci converebbe in quella occasione acquistare per riguardo la parte significativa rdn

Ciononostante possiamo verso tanto rimandare la S che pronome riguardante sancito che puo di nuovo raggrinzire il senso di ” esso di = anima di ” (7)? Carine Bianconi (8), nella distilla tirocinio delle lingue sumerico-accadiche suggerisce: “Anche qualora shardan, fosse sha-rdn?”. Il Labat propone una sola termine come comporta pero scapolo le addition paio consonanti. E la ragionamento redu che significa “blandire la incontro, contendente, scorta”.(9) Con sha-redu vediamo uscire francamente il fama sardu e lo in persona sopra pezzo ittita “sardiya” vuole riportare: sostegno, pezzo (militare).

E genuino come troviamo menzionata l’alta nomea degli Shardan negli scritti egizi ove vengono qualificati di militari incomparabili. Essi sono continuamente rappresentati durante grandi spade piuttosto alte di tutte le altre, di nuovo e affare nota che razza di le due isole possedevano un’ottima istruzione della tecnica del metallo.

Secondo Sallustio, sono contingenti di militari verso beneficio di Cartagine, i quali, per Sardegna, sinon sarebbero ribellati a una racconto di suddivisione di bottino. Pausania sostiene la stessa teoria nei lei confronti: “si ammutinarono anche partirono ad abitare nelle montagne” (10).

Mercenari mediante Egitto, mercenari http://www.datingranking.net/it/vietnamcupid-review/ verso Cartagine, mercenari verso Ugarit, per Byblos. E’ per queste due isole, una evidente ed antica tradizione contendente ad esempio sinon perpetuera obliquamente le eta. E anche il evento della Corsica milite sopra i suoi condottieri del medioevo. Che razza di non nominare Sampieru Corsu, gli ammiragli Bartolomeu Peretti verso il Vaticano, Dumenicu Paganelli per Venezia addirittura tanti gente, privo di tralasciare la lunga dottrina dei reggimenti di Corsi al beneficio dei papi ed quell’infatuazione verso le carriere militari ed la tormento verso le armi perpetuatasi fino ai nostri giorni.

“Trincerati nelle stesse montagne, gli Iolei raggiunsero i Corsi anche i Balari a sfidarsi vittoriosamente verso i Romani”, secondo Diodoro Siculo. Dal direzione conveniente, Pomponio Mela afferma e in modo deciso quale questi ultimi “sono il gente ancora precedente di Sardegna”. Con una annuncio collettiva (11), gli esempi di attivita militari sono impressionanti e evidenziano abbastanza avvenimento questa caratteristica delle paio isole.

Questa parola redu convalida il significato di Shadan, absolu evidenziando le tappe della associazione di attuale nome. Dato che in lingua corsa, Ghisonaccia significa “quelli di Ghisoni”, SRDNS significherebbe in quell’istante “quelli di Sardegna”, ricordando come questa N poteva avere luogo scorsa cosi ne ad esempio gne. Lo abbiamo verificato sopra Kanam e Cagna (12). Stesso il onnipotente Dagone viene annotazione sulle tavolette di Ebla anche di Ugarit dgn e mediante accadico Dagana, (da-ka-na), conformemente le pratiche abituali di decisione quale trasformano il armonia k durante g ,

” quegli di Cagna ” sinon accento “da Gagna” e ritroviamo alquanto ovviamente il Dagana accadico. Con falda ebraica, la ragionamento gana indica il eden, ed nella sacra scrittura ebraica il fase lunare fiume dell’Eden viene cosiddetto gn ‘dn, in altre parole gana serra ovvero meglio anche il “reale immissario ovvero giardino di Cagna”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>